Фамилия Матьяшук
Матьяшук – мужская или женская белорусская, польская, чаще украинская фамильная модель, характерная для западных районов Украины и Беларуси, образованная от имён, прозвищ, показывающая отчество либо принадлежность (сын Григория → Григорчук, сын Власа → Власюк, сын Клима → Климчак или Климук). На Западной Украине к XIV столетию популярным видом фамильного прозвища стали прозвища с патронимическим суффиксом -ук, -юк. Данный суффикс первоначально означал молодых людей, как правило сыновей, а зачастую и учеников мастера.
Национальность
Украинская, белорусская, польская.
Происхождение фамилии с суффиксами -ак/-ук/-юк/-чак/-чук
Как возникла и откуда произошла фамилия Матьяшук? Матьяшук – белорусская, чаще украинская фамильная модель, образованная от имён, прозвищ, показывающая отчество либо принадлежность.
Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ак/-ук/-юк/-чак/-чук:
- От имён.
Например, сын Савки или Саввы → Савчук, сын Ивана → Иванчук, сын Тараса → Тарасюк и т.п. - От прозвищ.
Например, Полищук/Полещук → человек из Полесья, Бондарчук → слуга или ученик бондаря, Спивак → певец и т.п.
История
Исторически сформировалось так, что большинство людей, которые имеют в фамилии суффиксы -ак/-ук/-юк/-чак/-чук, проживают в западных районах Украины и Беларуси.
Любопытно, что фамилии на –чук распространены и в других восточно- и западнославянских странах. В Польше, к примеру, подобные имени с гордостью вынашивают приблизительно 400 тысяч человек. Тут кроме того отразилась территориальная близость стран. Соседние народы обычно заимствуют слова друг у друга или же просто заключают межнациональные браки, из-за чего фамилии «кочуют» из страны в страну.
Имеется вариант, в соответствии с которым украинцы позаимствовали суффикс -чук из тюркских языков. В силу территориальной близости запорожские казаки достаточно вплотную общались с турками и крымскими татарами. В языках данных народов имеется суффикс –чук, который буквально обозначает кого-то маленького (младшие или подчиненные).
Склонение
Склонение мужской фамилии Матьяшук по падежам (мужской род) | |
---|---|
Именительный падеж (кто?) | Матьяшук |
Родительный падеж (кого?) | Матьяшука |
Дательный падеж (кому?) | Матьяшуку |
Винительный падеж (кого?) | Матьяшука |
Творительный падеж (кем?) | Матьяшуком |
Предложный падеж (о ком?) | Матьяшуке |
Склонение женской фамилии Матьяшук по падежам (женский род) | |
---|---|
Именительный падеж (кто?) | Матьяшук |
Родительный падеж (кого?) | Матьяшук |
Дательный падеж (кому?) | Матьяшук |
Винительный падеж (кого?) | Матьяшук |
Творительный падеж (кем?) | Матьяшук |
Предложный падеж (о ком?) | Матьяшук |
Транслитерация
Транслитерация (транслит) – перевод кириллических знаков в латинские.
Написание фамилии Матьяшук латиницей:
- Mat`yashuk – фамилия латинскими буквами;
- MATIASHUK – ГОСТ Р 52535.1-2006 (для авиабилетов, билетов, бронирования и т.п.);
- MATIASHUK – ИКАО (для загранпаспорта, паспорта, водительского удостоверения и т.п.).
В последнем варианте замещение русских букв на латинские производится в соответствии с рекомендованным ИКАО (Международной организацией гражданской авиации) международным стандартом (Doc 9303, часть 1).
Ударение
Ударение в фамилии Матьяшук не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.
Похожие фамилии
Схожие фамилии с фамилией Матьяшук:
Другие фамилии
Возможно вас заинтересует информация о других фамилиях: