Фамилия Колежанкова

Колежанкова – русская, болгарская, азербайджанская, еврейская или чешская женская фамилия. С половины XVI столетия приблизительно 60-70% русских фамилий постепенно усвоило застывшие патронимические суффиксы -ова/-ева/-ёва.

Русский фамильный суффикс -ова, означающий отчество либо принадлежность, добавляемый к именам, прозвищам, иностранным фамилиям, оканчивающийся на -о/-ой либо твёрдую согласную (гончара работник → Гончарова; Абабилян → Абабилова; Тихого дочь → Тихонова). Если ударением в фамилии приходится на последний слог -ова, то это преимущественно болгарские патронимические фамилии, считаются прямыми эквивалентами определенных русских фамилий, они передались в русский минуя трансформацию и были ассимилированы здешним населением. И сейчас нужен этимологическое или морфологическое исследование, в случае если мы собираемся определить болгарское происхождение.

Национальность

Русская, болгарская, азербайджанская, еврейская, чешская.

Происхождение фамилии с суффиксом -ова

Как возникла и откуда произошла фамилия Колежанкова? Фамилия Колежанкова по происхождению является притяжательным прилагательным.

Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ова:

  • От отчества или по имени деда/отца, от славянских или церковных личных имён.
    Например, Иван → дочь Ивана → Иванова, Петр → дочь Петра → Петрова и т.п.
  • От прозвищ.
    Например, безусый → дочь Безусого → Безусова, безбородый → дочь Безбородого → Безбородова и т.п.
  • От прозвищ, связанных с профессией.
    Например, гончар → дочь гончара → Гончарова, плотник → дочь плотника → Плотникова и т.п.
  • От названия птиц.
    Например, сокол → Соколова, орёл → Орлова и т.п.
  • От названия зверей.
    Например, волк → Волкова, кролик → Кроликова и т.п.
  • От названия рыб.
    Например, карп → Карпова, ёрш → Ершова и т.п.
  • От названия растений.
    Например, виноград → Виноградова, цветок → Цветкова и т.п.
  • От названия насекомых.
    Например, комар → Комарова, жук → Жукова и т.п.
  • От названия продуктов.
    Например, масло → Маслова, творог → Творогова и т.п.
  • От названия предметов быта.
    Например, горшок → Горшкова, шило → Шилова и т.п.

История

Властями Области Войска Донского (административно-территориальная единица в Российской империи, населённая в значительной мере донскими казаками и управлявшаяся по особому положению) не признавались фамилии, заканчивающиеся на -ина/-ая. При переписи населения данные фамилии переделывались на -ова, например фамилия Мухина превращалась в Мухинова, Лисина → в Лисова и т.п.

Склонение

Склонение фамилии Колежанкова по падежам (женский род)
Именительный падеж (кто?)Колежанкова
Родительный падеж (кого?)Колежанкову
Дательный падеж (кому?)Колежанковой
Винительный падеж (кого?)Колежанкову
Творительный падеж (кем?)Колежанковой
Предложный падеж (о ком?)Колежанковой

Транслитерация

Транслитерация (транслит) – перевод кириллических знаков в латинские.

Написание фамилии Колежанкова латиницей:

  • Kolezhankova – фамилия латинскими буквами;
  • KOLEZHANKOVA – ГОСТ Р 52535.1-2006 (для авиабилетов, билетов, бронирования и т.п.);
  • KOLEZHANKOVA – ИКАО (для загранпаспорта, паспорта, водительского удостоверения и т.п.).

В последнем варианте замещение русских букв на латинские производится в соответствии с рекомендованным ИКАО (Международной организацией гражданской авиации) международным стандартом (Doc 9303, часть 1).

Ударение

Ударение в фамилии Колежанкова не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.

Похожие фамилии

Схожие фамилии с фамилией Колежанкова:

Другие фамилии

Возможно вас заинтересует информация о других фамилиях: